Az „Informatika a látássérültekért” Alapítvány márciusi ismeretterjesztő klubjában a hazánkban még kevésbé ismert, de a világban már széles körben elterjedt DAISY könyvekkel ismerkedhettek meg az érdeklődők. Az előadó Fehér István, az alapítvány munkatársa volt, aki a gyakorlatban is bemutatta a DAISY technológiát.
Szuhaj Mihály, az alapítvány elnöke bevezetőjében szólt arról, hogy az alapítvány egyik fontos célja a DAISY-könyvek megismertetése a hazai látássérült emberekkel. Az MVGYOSZ vezetésével is megállapodott az alapítvány arról, hogy a jövőben a Vakok Világa folyóirat előfizetői havonta megkapják DAISY formátumban is az újságot.
Fehér István először a DAISY technológia lényegét ismertette. Eszerint a hangoskönyvek bizonyos szempontból csak nehézkesen használhatóak a vak és gyengénlátó emberek számára, például nem lehetséges a navigálás sem a tartalomban, sem a fejezetek, sem az egyes mondatok között. A DAISY formátum ezt a lehetőséget biztosítja. A kezdeményezés Japánból indult, de szülőföldje lehetett volna hazánk is, hiszen sokan emlékeznek még az ún. hibrid hangoskönyvekre. Ezek hasonlóak voltak a DAISY-könyvekhez, azonban csak kevés könyv készült el ilyen formátumban, és ezért az nem is terjedt el igazán.
Később a nemzetközi könyvtárak létrehoztak egy konzorciumot annak érdekében, hogy felügyeljék a DAISY technológia fejlesztését és szabványosítását az egész világon. Munkájuk eredményeként a DAISY hangoskönyvekből jelenleg két formátum terjedt el, a 2.02 verziószámú és a 3.0-s verziójú. A kettő között csak az a különbség, hogy az esetleges szövegfájlok az elsőben HTML, a másikban XML formátumban tárolódnak. Az utóbbi több lehetőséget biztosít a navigálásra, és pl. matematikai egyenletek is leírhatóak vele. Ettől eltekintve a két típus teljesen kompatibilis egymással, a mai DAISY lejátszók többsége mindkettőt ismeri.
A DAISY könyvek három változatban készülhetnek.
1. A hagyományos, csak hanganyagot tartalmazó könyvek. Ezek hasonlítanak a hagyományos hangoskönyvekre, a navigációs lehetőségeik is korlátozottak.
2. Szöveget és hanganyagot is tartalmazó könyvek: ez a változat használható a legjobban, mert összeadódnak az igényes hanganyag és a navigálható, kereshető szöveg előnyei. Elkészítése viszonylag munkaigényes, hiszen szinkronizálni kell a szöveg és a hanganyag részeit (pl. mondatonként). Az elkészítés ugyanakkor automatizálható, ha a hangállományokat a szerkesztő program beszédszintetizátoros hangelőállító egysége végzi.
3. Csak szövegállományt tartalmazó DAISY-könyv: néhány DAISY lejátszó alkalmas arra, hogy a szöveget a beépített beszédszintetizátor segítségével játssza le.
A bemutató után kötetlen beszélgetés alakult ki, ahol a résztvevők elmondták javaslataikat és észrevételeiket. A klub regisztrált vendégei egy-egy DVD-t kaptak ajándékba, amelyen az AMIS lejátszó szoftver, illetve különböző DAISY-hangoskönyvek voltak elérhetőek.
Letöltés:
Az IT Klub hanganyaga
Az AMIS DAISY-lejátszó szoftver